Stir of Echoes.jpg

該說這片名取得很巧妙,很貼切,還是說不起眼到以為是電視電影的片?

「靈異駭客」,以為是跟電腦科技有關的鬼片。完全不是,駭客一詞大概是為了跟攫取記憶作聯想,加上靈異,就是「盜取」逝者的記憶。如此介紹又不全然正確,若加以簡化看待,「通靈者」是個不錯的解釋。

文章標籤

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()