Welcome!
電影。歡迎同好一同討論。

目前日期文章:201110 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

tremors_3_back_to_perfection.jpg

從本片終能了解整隻怪物的來龍去脈了!

除了第一集的兩男主角,以及伯特妻子,其他存活的六人皆回籠演出;比起上集,雖然怪物仍是以煙霧彈﹙爆破﹚,但在演技流暢上好得多,總算能感受多一點「可怕」氛圍了!

, , ,

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

real_steel_poster.jpg

這可能是有史以來我看過的電影中,最符合「爆米花電影」的稱號了:劇情實在老掉牙,卻能讓我滿場樂開懷,看得津津有味;一百二十七分鐘的時間完全放鬆,走出戲院沒多久,就能將劇情全部拋之在後,忘得一乾二淨。

絕不是貶抑詞,因為這可是爽片的最高標準!有些乍看像爽片的巨資電影,不是加入自爽情節﹙演員自嗨戲,觀眾感受不到,如片中許多任務成功,眾人拍手的畫面──每每看的倒彈阿﹚,就是加入若有似無的深度劇情,彷彿能提高一點內涵,卻無法使觀眾有共鳴﹙如一堆有的沒有的感情掙扎戲﹚。

, ,

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

chronicle.bmp

總算,等到夠新鮮的材料了!

雖然不是絕對創新,但在市場上仍算小宗,年出產量十分稀有,實在彌足珍貴。呼,廢話不多言,直接進入主題!

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

death race.jpg

如果嫌純粹的飛車競賽太清淡,《絕命尬車》如此以命來換的口味肯定夠嗆辣。沒有同情心「作祟」,沒有手下留情這檔事,只有不顧一切的存活。

別看到傑森史塔森﹙Jason Statham﹚與車子結合就嘆氣聯想:這不是《玩命快遞》系列嗎?起初我也是這麼想的,看了之後才發現著重點不同。鮮少武術技能,就是為了區別與《玩命快遞》的不同處,所有對決的狠勁全數發揮至車上。

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

poster.jpg

1997年的科幻片,至今觀看仍有一定水準,怪物與人類的「互動」沒有太大的違和感,彷彿此生物確實存在。看完之後的後遺症,恐懼最大來源來自天花板上方的窸窣聲!

「秘密客」這一譯挺絕的,直接照音譯「mimic」而成,雖然和原意全然不同﹙模仿之意﹚,但也道出了另一番符合片子的味道。﹙用心的譯名會讓人留下印象的!﹚

, , ,

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

pathfinder.jpg

不是難看,而是很無趣。

它集結了入侵者遇上原住民後會發生的各種元素:如果都能預料下一步的發展,怎不能說是部無聊至極的電影呢?

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 Step Up.jpg

《舞出真我》點出了兩種截然不同的世界:街舞與芭蕾舞﹙刻版印象:現代vs古典﹚。這似乎是舞蹈電影常現的主題﹙且其中一項一定是街舞﹚,一則代表受拘束、受教育的嚴格成長,一則代表不羈、不負責任的自由放縱,最終鐵定是兩者的完美結合,迸出新花火。﹙真不曉得這類片子的概念始祖是哪部?﹚

更加延伸的,是舞蹈背後所想表達的社會價值觀。受正式教育學習的,背後承擔的壓力是未來的道路,每一伸每一躍都十分講究,哪怕是小小失誤,都成了扣分依據,進而影響下一個踏腳石的穩定度。非得處處嚴謹不可,以臻完美。

,

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

poster.jpg

「boogeyman」的誕生可以有很多種解釋:實體化的存在,或是穿鑿附會的僅存於心。兩者交叉使用,則能出現多種變化,虛虛實實,讓人難以捉摸。本系列皆採用了此方法,不到最後不知道鬼怪之物是否為真。

續集採用了別於前作的最終解釋,讓我對於「boogeyman」又有不同的觀感,也許這樣的解法換得較高的imdb評價﹙就「續集論」的宿命來說,這樣的評分實屬難得阿﹚。不過就我個人而言,傾向前作的答案。

, , ,

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Mindhunters.jpg

有那麼一種電影,過眼即逝,但某個畫面卻深刻地烙了下來,許多年後拾起同樣那部,毫無印象地以為是第一次接觸,直到那個畫面直奔而來,如同記憶鎖鑰開啟了秘密之櫃,嘩的一下資訊全湧了出來。

《八面埋伏》完全符合此描述。客運、第四台,還是於某個公眾場合看過,偏偏又是個與內容沒強烈關聯的譯名,一下子就忘得一乾二淨──然某個「逃難片段」實在難以忘懷,多年來極欲找到此出處,至今如願以償﹙《魔鬼總動員》也有相仿的狀況﹚。

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Aliens in the Attic poster.jpg

看到童星演戲,最怕超齡的台詞或演技﹙換言之,油腔滑調/裝腔作勢﹚,如獲得力量的小孩﹙動漫裡反而合理的多﹚、喪失至親的小孩﹙別假哭了孩子﹚……一旦加入太多成人情感的戲碼,不是變得太浮誇,就是毫無表情──奇幻童書的電影改編最常落入的「陷阱」之一。

本片中讓孩子們盡情天馬行空的「玩樂」,那些表情多端的逗趣變化交給了「成年人」,使得觀賞之餘不會有任何抽離的情緒﹙即不入戲﹚,而是被歡樂氣氛真情地感染著。

danlkaelb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()