where_the_wild_things_are.jpg


心癢,於是忍不住介紹這部作品:D (圖片來源)

在這續集/系列電影當道的年代,若第一集的作品另觀眾滿意,反映在票房上,片商便會想出第二集、第三集,會有一定量的影迷期待著。

而今天要介紹的這部片跟續集無關,但定是也會讓廣大的書迷們引頸企盼,而且是帶著回味以及朝聖交織的心情前往戲院觀賞。

因為那是屬於童年的回憶阿!

漢聲出版了一系列的童書,陪伴我度過幼年時期︰那個正在摸索注音符號以及國字的孩子,如今已是成年人,仍對曾看過的圖書有著模糊的印象︰

「朱家故事」、「你看我有什麼」、「當風吹來的時候」、「威利在哪裡」、……,它們貼近現代,某些貼近現實,有些饒有趣味,某些所帶來的震撼遠比格林童話還大。

piggybook.jpg   Look what I've got.bmp 

("朱家故事"講述一個不幫媽媽忙的家庭故事,"你看我有什麼"描繪同儕間相處的故事。)


where's wally now.jpg     when the wind blows.jpg 

("威利在哪裡"就是在找人啦!"當風吹來的時候"描繪戰爭時受苦的平凡人家。)


只是隨著年紀增長,這些硬紙皮的書籍不再受到吸引,它們巨大的身軀霸佔著書櫃,不得不將之貶入冷宮,驅之別院。認識越來越多字的我,接觸不同的書籍,於是那些童年的圖像逐漸從腦中的資料庫中刪除。

直到今日又被喚起。

《怪獸國》的出現,似乎暗示著可能會有另一波的童話改編風潮,說不定可取代近年青少年奇幻小說改編的地位。



where the wild things are.bmp

(怪獸跟電影裡的超像!)



 

(這是原著故事,一定有雷XD)


看了預告片後還蠻感動的,一來是影像的呈現,一來是音樂的搭配。從畫面看來推測改編了不少,書本裡面比較像個調皮小孩,電影中似乎走溫情路線,還特別描繪了父母親這塊;而書中發生的時間是晚上,電影中感覺比較像是白天,這樣的改變應該會降低學齡前的小朋友的恐懼吧。

另外就是音樂的選用,我真的覺得選得相當好阿!Arcade Fire 的 「Wake Up 」相當振奮人心,從一開始的齊唱就已經相當感人了,好似用生命在唱歌的精神,不讓人跟著吶喊都不行。

而且看了歌詞之後更加貼切故事,套句朋友們說的話︰醒醒吧,孩子!歌詞中告訴孩子們該勇往直前,不要害怕成長,跟《怪獸國》所要透露的含意十分相近︰



(選了有搖旗吶喊的片段,相當熱血沸騰!)


Wake Up

                       Arcade Fire

Somethin' filled up
my heart with nothin' ,
someone told me not to cry.

But now that I'm older,
my heart's colder,
and I can see that it's a lie.

Children wake up,
hold your mistake up,
before they turn the summer into dust.

If the children don't grow up,
our bodies get bigger but our hearts get torn up.
We're just a million little god’s causin rain storms turnin’ every good
thing to rust.

I guess we'll just have to adjust.

With my lighnin’ bolts a glowin’
I can see where I am goin’ to be
when the reaper he reaches and touches my hand.

With my lighnin’ bolts a glowin’
I can see where I am goin’
With my lighnin’ bolts a glowin’
I can see where I am go-goin’

You better look out below!

熱血沸騰中!

美國檔期排在2009年10月16日,忠心希望今年也能看到這部片!!(這是導過<蘭花賊>的導演拍的阿!)

 

<電影心得>野獸冒險樂園 Where the Wild Things Are (2009)



預告片

arrow
arrow
    全站熱搜

    danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()