Welcome!
電影。歡迎同好一同討論。

poster saw.jpg  


朋友曾向我推薦《奪魂鋸》的好,但我看到海報封面設計,加上名稱的聯想,很自然地將之歸類成《德州電鋸殺人狂》的砍人片︰血片肉塊滿屋飛,不停地探索人體內臟的奧妙。而以面具示人的手法,自認為《驚聲尖叫》系列已玩到極致︰面具者一定是兇手,且最後才會現身,還能會有什麼新把戲呢?

殊不知,本系列歷久不衰,彷彿擁有著皮克斯一年一部的精神,今年10月《奪魂鋸7》就要隆重登場。

文章標籤

danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

alice-in-wonderland poster.jpg


導演提姆波頓∕Tim Burton、配樂丹尼葉夫曼∕Danny Elfman、演員強尼戴普∕Johnny Depp 儼然成為鐵三角,三者碰撞結合成絢爛花火,卻又怪誕無理至極。

一貫華麗璀璨的風格,提姆的夜不是烏黑,以暗藍色調為主,詭異神秘;卻因丹尼的點綴而變得詼諧逗趣,視覺上雖詭譎,卻會被伴隨而來的音符輕搔著癢,微提觀者的嘴角微微上揚。強尼像是老早就看透兩鬼才的想法,將兩種截然不同的風格集於一身,自然而然似的,剪刀手愛德華、威力旺卡與瘋帽客∕Mad Hatter就浮現出來了。

文章標籤

danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mist.jpg 

導演法蘭克戴瑞邦/Frank Darabont執導的作品,先前導過《The Woman in the Room》,《刺激1995》、《綠色奇蹟》等部改編自史蒂芬金小說的電影,《迷霧驚魂》經由他來拍攝,想必是最適合也不過了。

正文開始之前,我真的由衷的感謝譯名沒有破梗,否則深度一定大降﹙如哈利波特6,當時中譯一出來就被罵翻了﹚。

文章標籤

danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

percy jackson.jpg    


我試圖從電影中尋找原著小說的創意︰

﹙1﹚結合了希臘羅馬神話故事︰《波西傑克森》系列的首部曲:神火之賊,直接套用了柏修斯的情節,從主角名字﹙波西:Percy;柏修斯︰Perseus﹚,被保護的原因﹙兩人皆有安危的問題﹚,到梅杜莎、盾牌、飛天鞋等關鍵重點,儼然就是柏修斯的青少年翻版作品。

文章標籤

danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

clash_of_the_titans_poster.jpg 

查了一下,原來是部改編的電影。1981年《諸神恩仇錄》﹙同樣英文︰Clash of the Titans ﹚與今日的特效相比,自然不可同日而語;但既然是改編的來源,可見其劇情歷久不衰,至今仍有人喜愛。

譯名一開始讓人不解,取了乍看像是漫畫改編的港片,後來發現,原來《諸神恩仇錄》有另一譯名即是︰《世紀封神榜》,30年後多加個「新」字,倒也看似合理;但怎不取為《新諸神恩仇錄》還來得引人些?

danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()