
羅曼波蘭斯基(Roman Polanski)大導演的片,先前看過《戰地琴人》與《獵殺幽靈寫手》,兩片我都愛不釋手;本以為本片也會列入我的最愛片單中……不料,深度比我想像中的還要深,直到最後,都不知葫蘆裡賣的是什麼藥,更別提末端的餘韻藏了什麼玄機。
同期有不少與「邪教」有關的主題,《大開眼戒》,《魔鬼末日》,但僅明白直接了當《魔》片的主軸,《大》與本片之錯綜複雜,讓我難以捉摸。「鬼上門」,或是「第九道門」,都無法與內容做任何聯想。
好吧,先從最直接的劇情說起好了。如果完全忽略神秘的女孩,難度能簡化不少。卡索 (Corso),珍貴書籍的蒐購商人,替有錢人辦事。卡索果然是內行人,珍書到底有幾本,在誰的手上,誰是作者,瞭若指掌,難怪會被指派這不可能的任務:比對三本《第九道門》的差異。
說到蒐集珍書,我前些年才知,有人確實對「初版書」熱愛不已,數十年前的書,因為稀有,售價竟可比原價高上十倍,甚至百倍!而今書店裡總有堆疊半邊天的新書,這些轉售後,不易有「翻本」的機會。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(24,006)
要將羅伯特.霍華德(Robert E. Howard)的小說改編成電影,以今日標準,實在是吃力不討好的工作。所呈現的畫面,大都於現代奇幻鉅作中看到影子,但它可不是抄襲;相反地,羅伯特之作才是這些作品的始祖:他奠定了「劍與魔法」類型的基礎。
礙於「時空」因素,他作品內容看起來略顯「老梗」──畢竟近乎是原型,又全是他三十歲之前的天馬行空世界(他於三十歲時自殺),能延伸的領域不會太深,世界觀也許龐大,但嚴謹與細緻度依舊有限。因此,近代影視人若想將此搬上大螢幕,勢必得因時制宜,改編不少內容以及劇情發展。
已有不少作品變成電影,先說票房慘敗,2009年的《所羅門傳奇》。如果抱著「懷舊」與「朝聖」的心情,於書迷心中,《所》可能會帶來不少感動;但我不是,片中所呈現的,真的是今日俯拾即是的材料。
這「回收率」,我想《王者之劍》的幕後推手應有看在眼裡;但更可能的狀況是,1982年的阿諾版《王者之劍》給了他們無比的憧憬。該年美國排行第十七,但就回本程度來說,已是匹大黑馬。該集的成功,使得1984年又推出了續集,《毀天滅地》。
有著美好的願景,2011年《王者之劍》還因應世界潮流,推出了3D版。不幸地,與《所》有著悲淒的票房,成本9千萬美元,全球票房4千萬美元。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,604)

超能力間的競賽,簡單說來,就是聲音與姿勢的決鬥,不是看誰的音量吼的大,就是看誰的姿勢滿分。毫無例外。《超能力者》有著公式的戲碼,使出渾身解數大吼大叫,或是極欲顯露高強的戲法,將全身的神經緊繃到最高點。
但總算某部分能擺脫窠臼了;沒有出現看不見的「氣功」。大吼時總怕威力不夠,陣風氣旋就會圍繞在發功者旁,隨之陣出──漫畫《七龍珠》影響頗大。《超》沒有,所以演技十分要緊,如果耍狠不夠力,就缺乏氣勢,缺乏震撼度。
可圈可點的要角
姜東元很厲害,完全就是靠「眼技」。一開始我根本沒發現,他就是《田禹治》中痞痞的神仙。迥異於《田》片,《超》完全充滿怨恨的神情,嘴角間總露出邪笑──如此年輕,能將邪角演得絲絲入扣,實在令人驚艷。外貌根本看不出已經28~29歲(2009~2010年),飾演19歲青年,頗有說服力;頂著一頭蓬鬆捲髮,依然帥氣時尚(電影界中頂捲髮戲碼,還能帥氣的男演員不太多),得天獨厚的面貌,肯定擄獲少女們的芳心。
與之匹敵的,是高修。我沒看過該人先前的作品,但與姜東元比起來,正義無敵的青年比較好發揮,飾演林奎南(是林代理!)的高修將小人物的奮鬥適時地表現出來,將為活下去的熱血噴灑出來。
本片還有十分特別的角色:兩個外國人。一般與西洋人角色的對話,肯定是英文,所以頭一遭看到韓文從阿豆仔口中出來,我驚訝萬分!雖然聽不懂,但流暢,清晰的程度實在好到不行(比起好萊塢明星們,說起彆腳的華語,實在好太多了)。且更意外的是,戲份也十分豐富,根本不是插花的角色(女主角還比較像),光是這一點,就可以給本片滿分了。(如果台灣人來拍,對話一定是英文!)
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10,714)
曾以為科幻文學是21世紀的產物,完全是個誤解。本片原作出版年,可是在20世紀後期,出自儒勒.凡爾納(Jules Gabriel Verne)──法國科幻文學先驅──之手。他被尊稱為「奇幻文學之父」,與赫伯特.威爾斯(H. G. Wells),雨果.根斯巴克(Hugo Gernsback)齊名。
其作品於西方世界有著十足的影響力。他並非憑空想像,於資料收集上做足了功課:曾於圖書館內,自學鑽研科學,寫出的科幻世界竟成了預言似的,如《From the Earth to the Moon》,一百年後,人類果真登上了月球!他不僅被後代作家視為典範,其作品於影視改編方面亦是常客,包括《地心冒險》,《環遊世界80天》,《海底兩萬哩》,以及梅里埃的作品《月球旅行記》,都是以他的文本為根基,打造出無數的幻化國度。作品已被翻譯成多國語言,其數量僅次於阿嘉莎.克莉斯蒂。
http://en.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne
《地心冒險2:神秘島》同樣也是大師之作,但它並未忠於原著所走,為了與前作有所關連,做了不少更動。除了主角喬許哈契遜﹙Josh Hutcherson﹚,其他人都未回歸,如布蘭登費雪。失去了關鍵角色,我想劇組應該傷透了腦筋。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,057)
《羅雷司》被《時代周刊》評為本年度十大差片之一,實在替它打抱不平;但後來發現,這僅不過是單一影評人的意見,心裡已釋懷不少。
我確實喜愛《羅》,教育意味濃厚,論點非常直白──而這正是該位影評者無法接受的緣故,過度直接,欠缺原著的詩意──不只融入故事背景,也用了音樂形式展現,讓《羅》成為有聲有色的絢麗動畫。
蘇斯博士的童書改編,第四部電影作品,《羅》擁有著與前三者相似的特色:豐富的色彩,且更來得鮮豔。比起也是童書改編的《野獸冒險樂園》,《羅》更易被孩群接受,消化。
86分鐘的教育課程,主軸強調愛護樹木,直接點名伐木業者的不是;然而,此觀點曾引發他們的抗議。1988年,加州某小學將此訂為二年級的課外讀物,因而遭來當地伐木業者的反對。一家庭以木材裝潢為生的成員,亦出了一本仿《羅》的書籍來表達他們的不滿(不過該書籍的論點並未獲得肯定的評價)。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,554)
1999年有許多片,開啟了我的電影觀。若要推薦,我傾向先放在歡樂的奇幻片:<神鬼傳奇1>是我第一首選,所以我第二,三集都進了戲院(可怕的第三集)。<靈異第六感>則開啟我對恐怖片/驚悚片的不同視野,也讓我知道奈沙馬蘭大導演這號人物。<駭客任務>就不用說了,第一集的強大,讓那陣子流行慢動作鏡頭。<綠色奇蹟>則是我第一部靜下心來看完的文藝片(之前都會睡著),至今我仍記得最後一幕。
觀看地點:當時還沒有上戲院的習慣,大都是租片,或是電視觀賞,所以真正看到這些片子,通常已經發行一陣子了。(唯一有上戲院的,是<縱橫天下>:從此部起的007系列,都到電影院觀看)特別要提華語片<那山那人那狗>與<高山上的世界盃>,我必須很感謝學校視聽中心的放映,否則迂腐如我者,當時一定不會租片看文藝片。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,581)

沒打算介紹《怪獸電力公司2》,也沒將重心擱在雖為外星人,身高卻與人類相差無幾的異種人科幻片,而是將聚光燈放在道道地地的大怪物身上阿!
太懷念《柯洛弗檔案》了,雖短卻餘韻甚長,是我個人排名前五的怪物片;之後,雖每年都有異星物片,卻沒什麼震撼力(《超級8》差一點就到達我標準了);純粹的巨拳,甩尾的物理攻擊,或是吐酸液,噴火的化學招式,都被高科技所取代(我拿了《超級戰艦》,《世界異戰》作為較量點)。2013,終於有兩部的怪物片!東西大對決,孰勝孰敗,明年見真章!
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,657)

糊里糊塗就租了《天劫》──簡短介紹:澳洲,重拍片,88分鐘。
如同《兇鱷》,片頭用了一大段空拍介紹澳洲美景,但本片更加「深入」,連動物都成了要角;如果將人類去除,就是不折不扣的探索頻道。老鷹,貓頭鷹,老鼠,蛇,袋鼠,螞蟻,蜘蛛,海鷗等,每種都占舉足輕重的地位。老鷹與人「互動」,貓頭鷹製造懸疑效果,老鼠與蛇與人類「同樂」,袋鼠也於動物角色中占第二配角的位置(看完之後,印象第二深刻),其他生物也盡責地「扮演」好角色。
登登!現在要隆重歡迎第一要角:海牛!
讓我來看看為基百科怎麼說道:海牛(Sea Cow),哺乳類生物,草食性,分布於加勒比海,墨西哥灣,亞馬遜河等地。而它與「儒艮」外形相近,屬於同一目,不同科;會發出似人類嬰孩的叫聲。就是這麼特別,《天劫》將它塑造成「詭異」的生物;仔細一瞧,它的分佈範圍沒在澳洲區;如果今日「匍匐前進」的是隻狗,只會使觀眾噗哧一笑;如果沒有它,那本片僅是一部無趣的家庭鬧劇。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E7%89%9B
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,361)
確實適合在過年時放映──一旦擺在其他時段,要破兩千萬,實在太困難(2011年北市票房超過2600萬,排行32)。原因無他,好懂,好猜,出戲院就忘──今年同性質的片:《禁運品》(>2200萬)。
改編片,源自1972年同名電影《The Mechanic》,前作譯為《龍虎鐵金剛》(本片譯名《極速秒殺》跟《龍虎鐵金剛》都屬於「免洗片名」,過了一個月,就會被忘懷的那種),動作巨星查理士.布朗遜(Charles Bronson)主演。有點不解「mechanic」與「machinist」的差異性(後者亦是電影名稱),根據維基百科的說明──如果我沒誤解的話──兩者都有「機械工」的意思,不過前者重在「修理」(using tools to build or repair machinery),後者重「加工」(using machine tools to make or modify parts):
http://en.wikipedia.org/wiki/Mechanic
http://en.wikipedia.org/wiki/Machinist
照這樣的猜想,就知道亞瑟﹙Arthur Bishop﹚所扮演的功能:「修理」社會的缺陷處,取代「殺手」的直白說法。一了解此關連,大致上就能知道發展,尤其傑森史塔森的作品,不外乎是展現他的武打技巧──重心怎可能放在文戲,怎能讓他瞬間領便當?
不過還是有許多出奇的點。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9,759)

我幾乎要拍手鼓掌了,直到兄弟戲碼的上演。
回想起兩年前,到戲院那種迫不急待的心情:預告片的背景配樂「The Bird and The Worm」太熱血,讓我太期待看到創世巨作,內涵,畫面,對白,不停在我腦中翻轉──這可是最純粹的希臘神話,可不是兒童版的《神火之賊》,帕修斯的神聖任務可蘊藏著多樣的冒險,海怪,蛇妖……無止盡的三頭六臂,一頁接著一頁,彷彿已擺脫印刷體文字的束縛,躍出紙面任意肆虐;那方迎頭趕上的帕修斯,揮舞著手上的神器,力抗亂舞的妖群鬼物,我幾乎就要看到四濺的紅血綠血,避無可避,熱辣辣地噴灑至我的衣褲,臉龐,澎湃的內心不斷狂野吆喝著,衝阿,帕修斯……
近乎傻眼地從尚未坐熱的電影椅站起,不敢相信就這麼劃下句點。搭上立體眼鏡的風潮,算是先鋒者之一的《超世紀封神榜》,卻讓觀眾見識到2D轉3D技術的不堪,眼鏡需求竟只用於文字表現,影像則跟面紙般,平滑柔順到不可思議的境界;這也讓我立下了之後挑片,先自我「審查」,看是以3D拍攝,還是後製3D的方式呈現影像,再決定是否觀看:多付費,可不是要做冤大頭!
當時實在無法釋懷,即使特效真的不錯,也沒法安撫我滿腦負面的情緒:加上奇妙的劇情,不知該說峰迴路轉,還是急轉直下;所謂的「致敬」只不過是兩三秒,根本多餘的畫面;標題與內容不襯,一堆免洗「神祇」和「人類英雄」,主打的不過是少數幾位(事實上也只有冥王和男主角);奇妙的男女關係,奇妙的滿腔熱血,奇妙的英雄神祇信仰……沒招了就出大絕。
兩年已過,不滿意的情緒已被「後浪」取代;再次拾起無限的希望,只是這回,不上戲院只租片,沒有3D的抱怨,沒有片長的錙銖計較,不去管內容的合理性,將重心全力放在特效。
滿足,再滿足,視覺的饗宴已然足夠。
danlkaelb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,001)